日排行周排行月排行日推荐周推荐月推荐

九天中文>这个青梅竹马有问题>第74章 四国版翻唱以及两首新歌

第74章 四国版翻唱以及两首新歌(第2页)

“阿如不愧是大才女,居然精通这么多门语言,不过我最喜欢里面的英文部分!”

“跪求英语全曲,东瀛语和高丽语不过是我们华国那两个省的方言,感觉上不了台面,不如英文有排面。”

“谁说的,不管是粤语、东瀛语还是高丽语,它们可都是经济实力强大的自治省的方言,它们都有各自拿得出手的优秀文化作品,喜欢这些自治省文化的人也挺多的!”

“看你们都在求英语全曲,我就不一样了,我想四种语言都来一遍,阿如小姐姐就宠粉一下呗!”

“各种语言的发音方式不同,给人的感觉也不一样,但是都很好听,高丽语的感觉像唇吻之间的呢喃细语,东瀛语像留在舌尖的倾诉的话语,英文如同喉咙里的低吟,中文的发音更直白规正,更具冲击力和穿透力,如同黑暗之中的挣扎,总之比原版有意思多了!”

“怎么说呢,高丽语一开口就有一种凄凉感,感觉是个有故事的人,而英文的那段转折处唱歌真的好绝啊,有气势的感觉。而中文真的让人鸡皮疙瘩起来了,有共鸣感!而东瀛语呢,就像是圣女在教堂内祈祷一样,有一种唯美感,但却感觉少了点其他语言的磅礴感,不是太满意。总之四国语言都很不错啊!”

“每种语言都很有特点——

高丽语很成熟,像一个大姐姐在叙述她的情感经历,稳重而又沧桑。

东瀛语很稚嫩,像一个刚入社会的小女孩,带着警惕和好奇。

中文给我带来了最震撼的部分,那种撕破暗黑的天空,给世间带来光芒的刹那。

英文开口跪,像一面安静的没有涟漪的大湖,给心灵带来前所未有的平静。”

……

许清如的粉丝们,看到这个视频,那叫一个欢欣鼓舞,他们感觉又有可以炫耀的资本了。

首先那个说许清如唱不出原版味道的【范行健】直接被清算,他也是倒霉,明明这一次是力挺许清如的,还装模作样地建议她坚持走正能量路线。

结果许清如根本就没把他当回事,这四国版的《海底》,甚至比原版都更文艺、更装逼!

要知道,其他的热歌,在小破站,虽然也有这种几国语言翻唱版,但那种视频,往往是几个up主合作,每个人负责一门语言。

许清如倒好,直接自己一个人,熟练地运用几种语言来翻唱,关键是发音之类的,都特别标准,否则的话,评论区肯定会有语言达人跳出来,挑一波刺。

有好事者,还去“知乎”提问了,就单纯问许清如除了中文外,对其他三门语言的掌握程度。

结果这一次,知乎大神们不少都被干沉默了,只有极少部分表示,她有可能只是熟练地掌握了歌词,要不然她就是语言天才。

许清如的粉丝们,已经直接认定她就是语言天才了,她在文科方面实在太有天赋了,掌握几门语言,不也很正常嘛?

许清如的这个四国版《海底》,对不少【清歌】的唯粉杀伤力也很大,就产生了一种无力感!

他们发现,许清如确实也可以唱出原版的味道,并且她的这个版本,也让他们其中一部分,非常喜欢,如此一来,他们的意见,就因此被分裂了。

说到底,作品确实是关键,许清如都不用多说什么,就用个四国版《海底》,就镇压了这波节奏。

而就在【清歌】的唯粉们,感到非常无力的时候,他们粉的原创音乐人【清歌】,却终于也有动静了!

();()  【清歌】首先很有格局地声明,她欢迎各种有才华的音乐人,改编并翻唱她的作品,当然前提是购买版权。

这个平行世界华国的乐坛,很注重版权问题。

【清歌】直接明确表示,许清如肯定是有《海底》的改编权,才发那两个版本的《海底》视频的。

这话确实是实话,许清如就是【清歌】,当然拥有《海底》的所有版权。

但她这样一说,倒是让很多人误以为,许清如向她购买了版权……

这基本上就让“许清如翻唱侵权”的黑点,完全不成立了,律师函也发不了了。

【清歌】的粉丝当然很纠结很矛盾,一方面是这首歌改编权卖出去,【清歌】小姐姐至少能赚米。

另一方面,偏偏是许清如翻唱版的更火,她还翻唱出花来了,连四国语言版都来了,真是将改编权利用到极致了,就挺让人不爽的。

粉丝们觉得,现在《海底》大火的红利,都被许清如吃去了,【清歌】反而只能吃些残羹冷炙。

但粉丝们还没纠结多久,原创音乐人【清歌】的两首新歌发布,就瞬间吸引了他们的注意力!

竟然还是非常新颖的古风歌曲,在这个平行世界,很具有开创性呐!

书友推荐:玄鉴仙族神话:灵性支配者雁未迟上官曦病态依恋[校园]妈妈躺在同学怀里房客当万人嫌开始忘记以后反攻为攻镜中色没你就不行之新征途恰逢雨连天假装支教桃园村:恋上女人的床灯花笑破云崩人设后我变成了魅魔被五个总裁轮流补习的日子[穿书]桃花马上请长缨宋思弦万古神帝
书友收藏:都市纵横叶凡唐若雪医婿叩问仙道陈轩许静报复【sp,微sm】张菲菲李云骁乐可荒古武神顾挽月苏景行末世天灾,我用金屋囤货躺赢房客渣女不想对小孕夫负责[gb]重生表白失败,校花急了问鼎仙途屠龙之前就读过龙族的路明非峰峰丁淑仪她的腰(死对头高h)孟琳李千凡护士长的淫荡媚肉(全本)私房催乳师