>
他的表情沉重中带着一丝如释重负。
他开口,说:“共产主义是人类对于社会制度的伟大畅想,就像当年?的人民要求英国王室停止君主□□建立君主立宪制一样,那时候的大英成?为了全世界民主国家的典范,为什?么我?们?现在却要站在历史进步的对立面呢?”
一言既罢,满室寂静。
莎士比亚脸上的笑已经几乎完全消失了。
他定定地看着萧伯纳,一字一句地说:“萧伯纳卿……你知道你现在说的话,会有什?么后?果吗?”
萧伯纳放在桌上的拳头攥紧:“我?知道,我?当然知道……我?也知道我?应该闭上嘴假装应和你们?,毕竟共产主义是否能在现实中实现谁也不能保证,又或者我?应该明?面上赞同你们?而后?暗地里默默帮助共产主义运动?,这都不失为好的选择。”
这个坚毅的男人神?情终于染上了一丝痛苦和挣扎:“——但是我?做不到?!让我?违心斥责共产主义我?做不到?,让我?去辱骂为革命献身的年?轻人,我?更做不到?!”
“没错,我?也赞同共产主义这个伟大的设想,甚至如非是坚守责任这个好的品德在约束着我?,现在的我?应该站在革命的街头上加入那些发传单的人群中!这是我?一直以来所梦想的社会,而现在竟然有人和我?幻想着同样的社会,还比我?理论更先进、更完善、更伟大!我?无?法不去赞同他!我?崇拜他,胜过崇拜《圣经》中的上帝!”
莎士比亚已经完全冷静下来了。
“萧伯纳卿,我?能理解你的激动?,也不得不感谢你为大英尽忠职守的伟大操守。”
莎士比亚带着人性的温度说完上面一句话,然后?转头对着格雷首相冷静地说:“监视娜塔莎·罗斯托娃的工作,萧伯纳卿是不合适再担当了。”
“雪莱卿,你现在比较得闲对吗?”
雪莱无?可无?不可地点头:“让我?来吗?也不是不行。”
他轻笑一声:“我?早就对她很?感兴趣了,听说她和小道格拉斯谈过恋爱还能全身而退,而且小道格拉斯还时常对她称赞有加。到?底是什?么人能忍受住小道格拉斯的脾气还能从容应对,我?真是好奇很?久了。”
莎士比亚审视地看着他,而雪莱则是用?他一贯懒散且无?可畏惧的眼神?回视着他。
确定雪莱不是有特定倾向的好奇,莎士比亚打算就这么定下:“那么接下来……”
狄更斯这时候打断了他:“等等,让我?去吧!”
雪莱和莎士比亚同时看了过去,雪莱的好友拜伦也看了过去。
狄更斯眉头紧皱:“……我?听说,那位罗斯托娃女士极富口才。如果她想说服谁做些什?么,还未曾听说有失败的事例。”
莎士比亚顿了一下,似乎是明?白了狄更斯的暗示:“所以……”
狄更斯快速看了一眼雪莱,这个个性散漫没有定性的年?轻人,如果他也被?感染思想做出什?么危险的选择……英国可就危险了!
英国已经有一个超越者无?法再被?信任,决不能再出现第二个……乃至第三个!
雪莱感受到?了狄更斯的怀疑,他脸上露出一丝怒气,一下子坐直身体:“你在怀疑我??!”
莎士比亚及时打断了他:“好了,我?决定让狄更斯卿来辅助我?。”
“不是因为你不行,而是接下来的行动?狄更斯卿的异能更合适。”