日排行周排行月排行日推荐周推荐月推荐

九天中文>救世主文化>第688章 直线飙升

第688章 直线飙升(第1页)

沈文博是b站星尘字幕组的一名成员,这是他当初在上研究生时为了提高英语能力专门加入的。

现在毕业以后并没有完全淡出字幕组这个圈子,只不过接的工作要少很多。

一周更新一集的威尔与史密斯这种比较小众的美剧,其余时间比较随意,偶尔翻译点油管视频或者有趣的内容,有时候也承接歌手新发布v的字幕。

字幕组的qq群里面有差不多七八十个人,其中有一半都是退居二线甚至三线的成员,大家的生活不可能一直围绕着它转。

“全体成员,大家现在谁有时间我这边有一项紧急任务,帮忙翻译一下披头士的那首挪威的森林,压制还有时间轴由我负责。”

管理员冒泡询问着众人,现在字幕组的翻译都比较忙碌,新出来的真人秀节目,每天的访谈节目,还有美剧等等都积压在一起。

“为什么突然要翻译披头士的老歌啊”

“讲真,这还真有些难度,我都没怎么听披头士的歌曲。”

“挤不出来时间啊,还有个小组作业要到截止时间了”

沈文博同样有些不解,这老歌什么时候翻译不是翻译,非得等到现在

好在这个时候有群成员直接解释道“我在完了新闻之后就知道,我们字幕组应该会接这一项任务。张楚的新居然是从披头士那边得到的灵感,感觉上面有点奇怪,也挺高兴的”

“原来张楚那新的名字就是挪威的森林啊”沈文博这时候才明白过来,他显然也参与过猜歌名的活动,但绝没想到会是一首英文歌。

其实他也没过几本张楚的,但知道这人肯定非常厉害,反正很多的名字都是如雷贯耳。

左右闲着没事,沈文博便主动请缨说道“如果没人愿意做这首歌的翻译那就让我来吧,我争取尽量早点把歌词翻译弄出来。”

“那行,就交给老沈了。”

管理员也没有逼着说要弄什么截止时间,因为字幕组的成员都是在无私贡献。

现在的情形就是哪个字幕组先将歌词翻译弄出来,哪个字幕组的点击量就最多

网友们可都在嗷嗷待哺,他们虽然知道了挪威的森林这首歌曲,不过对于其中的意思根本不明白。

接下翻译的工作之后,沈文博就迅速从网上找到歌曲的英文版歌词,然后几大音乐网站里面披头士的这首歌曲都要收费,他只得自己付费购买收听一下。

网易云音乐是音乐好者比较多的聚集地,原本挪威的森林就是今年才上架开始销售,再加上在国内比较小众,所以评论数量非常少

可当沈文博打开这首歌评论区的时候,却发现已经有了五千多条评论了。

“滴,微博卡”

“有谁是因为张楚大大而来让我到你们双手”

“虽然不懂里面的意思,但挺好听的。”

“绝大部分单词我都认识,可组合在一起有点没弄明白。”

“我把这首歌的名字复制到谷歌翻译里面,为什么说这是叫挪威木头张楚大大会不会弄错了,ood是木头木柴,而oods才是森林呀”

书友推荐:最佳丈母娘千亿首富战胤房客姜拂衣当他深入时神话:灵性支配者穿书之欲欲仙途离婚后,我成了前妻高攀不起的神协议到期,前妻改嫁死对头破云癫,都癫,癫点好啊官道之权势滔天月嫂的秘密生活青梅欲言又止宋思弦穿越年代文不知道剧情怎么办支教桃园村:恋上女人的床假装低音调
书友收藏:叶凡唐若雪医婿重生空间:首长的军医媳妇报复【sp,微sm】女配在体院挨操的N种姿势(NPH)她的腰(死对头高h)乐可周晨刘思颖孟琳李千凡我的好儿媳(极品好儿媳)顾挽月苏景行我的绝品老师抗战:从八佰开始大国军舰陈梦洁小黄渣女不想对小孕夫负责[gb]花都绝品圣手李辰韩玥沈梦雪情嫂潜修传软骨头我有透视,无所不能!、、