本站0,
张楚作品英美两国夺冠,缔造华语作家新时代
神探夏洛克绝地反击,美国险胜推理天王
夏洛克在英受追捧,读者称这是最好的同人作品
美国图销售粗报神探夏洛克顽强狙击夜校,天王遭遇滑铁卢
英媒夸赞张楚时代选择,新榜第一总榜第八
神夏成功闯美,外国网友高呼不可思议
你还没过这本吗它在英美两国都冠了
一条条新闻早就准备好了,等这边数据一更新就发了出来,媒体都是没节操的,他们其实准备有两套稿子。
如果是神夏惜败,那就换一个说法,反正有一个只能存在于回收站里面。
这的确是振奋人心的消息,多少作家在欧美市场上面撞得头破血流,哪怕是在国内能卖出几千万册的超级大神,在欧美读者挑剔的眼光中也只能黯然离开
现在,张楚的作品竟然那么厉害,甚至连众多海外华人都忍不住帮忙购买,哪怕他们不,也要买来冲销量。
美国的凌晨正好是国内的下午,原本周一上班或者上课就很疲惫,可这个消息一出来,无数网友们像是打了鸡血一般,瞌睡全无,满血满状态复活。
“厉害了我的哥”
“好强,居然冠了”
“我就知道卷福和华生不会让人失望的。”
“作为张楚的粉丝太幸福了,几乎每隔一两个月就能到新,而且还有这些好消息。简直就是扬我国威”
“终于赢了,为了张楚大大这个冠军,表示这个月要吃土。买了西游日记不说,还在英国跟美国亚马逊上面各买了一本神探夏洛克冲销量。外国买好贵啊一本就要一百多,还不算邮费”
“坐标洛杉矶,我们跟全美大学生推理协会联合进行了宣传,起来效果还挺不赖的。”
“谢谢楼上的帅哥帮忙,你们付出了太多”
一本新的胜利从来都不是那么简单的,不光是推理、侦探好者们在这本,海外留学党们群策群力组织了一次又一次的宣传。
很多在国内的读者明明都已经过了,但为了神探夏洛克能冲榜成功,不惜直接用人民币兑换英镑或者美元,去外国网上店订购实体跟电子进行支持。
张楚的粉丝数量根本完不成这么高难度的东西,很多都是网友们自发的行为,现在起来收获很大
从来都没有过一部原著是中文的作品,被翻译成英文之后能在英国、美国两个大国同时登顶的作品,就连单边登顶的都没有过
文化的差异是巨大的,有可能这边的读者根本就不买账。
很多人以为翻译过去就万事大吉,甚至还奢望纯中文版、不翻译的作品能上榜,那简直就是异想天开。